Enough typing.
Today I am doing laundry
in the old style.
I wash, I wash, rinse, wring
as did my grandmothers and great-grandmothers.
Relaxation.
Doing laundry is healthful and useful
like a washed shirt. Writing
is suspect.
Like three interrogation marks
typed on a page.
– Anna Swir
translated from the Polish by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan
The extraordinary patience of things!
This beautiful place defaced with a crop of suburban houses—
How beautiful when we first beheld it,
Unbroken field of poppy and lupin walled with clean cliffs;
No intrusion but two or three horses pasturing,
Or a few milch cows rubbing their flanks on the outcrop rockheads—
Now the spoiler has come: does it care?
Not faintly. It has all time. It knows the people are a tide
That swells and in time will ebb, and all
Their works dissolve. Meanwhile the image of the pristine beauty
Lives in the very grain of the granite,
Safe as the endless ocean that climbs our cliff. — As for us:
We must uncenter our minds from ourselves;
We must unhumanize our views a little, and become confident
As the rock and ocean that we were made from.
– Robinson Jeffers
Under the leaves, under
the first loose
levels of earth
they’re there — quick
as beetles, blind
as bats, shy
as hares but seen
less than these –
traveling
among the pale girders
of appleroot,
rockshelf, nests
of insects and black
pastures of bulbs
peppery and packed full
of the sweetest food:
spring flowers.
Field after field
you can see the traceries
of their long
lonely walks, then
the rains blur
even this frail
hint of them –
so excitable,
so plush,
so willing to continue
generation after generation
accomplishing nothing
but their brief physical lives
as they live and die,
pushing and shoving
with their stubborn muzzles against
the whole earth,
finding it
delicious.
– Mary Oliver